首页

sm mp4

时间:2025-05-30 08:16:28 作者:外交部:在中国管辖海域布设浮标符合相关法律 浏览量:89628

  中新社伦敦3月12日电 (欧阳开宇 彭欣怡)当地时间3月12日,由中国人民大学出版社组织的“中国学术的全球分享与传播”出版论坛暨“中国视角”系列丛书新书发布会,在伦敦书展期间举行。

  论坛就建构中国自主知识体系及其国际传播的战略意义、中国学术对全球知识体系的影响和贡献、欧美学术出版机构寻找的中国内容、中国学术国际传播的有效途径等主题和内容开展深度沟通和交流。

  中国驻英使馆公使衔参赞毕海波表示,文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。通过中外学术交流合作,中国学术得以更加积极主动地学习借鉴人类创造的一切优秀文明成果,同时在立足中国实际,解决中国问题过程中,中国学术也有更强能力为解决世界性问题提供思路和办法。

  中国人民大学出版社董事长李永强说,让世界了解中国社会科学知识,为其他国家现代化发展提供参考借鉴,积极回应人类普遍关切的重大现实问题,为世界贡献中国方案的学理智慧是中国出版界海外出版的重要使命。中国人民大学出版社依托中国人民大学的优秀学术资源,专注于优秀学术理论成果出版,是中国人文社科出版重镇,也是中外学术交流的中坚力量。截至目前,人大出版社已累计实现3000余种图书的国际出版,涉及40多个语种,覆盖50多个国家和地区。

  圣智出版集团盖尔全球学术产品副总裁塞斯·凯利指出,中国经济发展快速,国际研究人员和学生对中国的兴趣日益浓厚,盖尔与人大出版社的合作始于2009年,出版了5卷本的清代史画册丛书。之后,双方合作蓬勃发展,出版了共五个系列、40种图书。

  英国社会科学院院士马丁·阿尔布劳、中国人民大学马克思主义学院教授赵玉兰等学者也在论坛上发言。

  论坛期间,与会人员共同见证中国人民大学出版社与劳特里奇出版公司“中国视角”丛书的新书发布活动。该丛书作为开放性的人文社科系列丛书,汇聚当代中国人文社科发展前沿成果,有助于海外受众进一步认识中国、了解中国,为中国方案走向世界提供了学术支撑。(完) 【编辑:叶攀】

展开全文
相关文章
华夏河图·银川当代美术馆与歌德学院携手共建中德文化交流基地

虽已是期颐之年,叶嘉莹仍对国家、对年轻人抱有远大的期许,怀揣一片赤诚。她坚信,只要种子在,无论经过百年还是千年,我们的中华文化、我们的诗词必定会绽放花朵结出硕果。

交通银行做细做实五篇大文章 坚定不移推进高质量发展

北京师范大学社会学院人类学民俗学系主任 萧放:人类非遗的评审是每两年一次,每次中国只能提交一个项目,所以这个项目评审的过程实际上是挺复杂的。春节申遗从去年8月份就开始了,一直到今年3月份之前提交材料,这次被批准,是一个喜事。这次我们有三项技艺从急需保护的非遗名录转入了非遗的代表作名录,说明我们这些年来在急需保护人类非遗工作方面,让联合国教科文组织见到了特别的贡献和成绩。

湖北省气象台发布高温红色预警

国产首款3A游戏《黑神话:悟空》自上线以来,在全球引发了“西游热”,激发起各国玩家对中华传统文化的兴趣。游戏科学创始人兼CEO、《黑神话:悟空》制作人冯骥出现在一场沙龙活动中,分享他对这款游戏引起全球范围内关注的思考:一个重要原因在于融入了大量真实的历史背景和人文元素。这些元素与游戏剧情相辅相成,让玩家能更深入地理解历史文化和历史人物。同时,数字技术在推动传统文化发展和传播方面具有天然优势。基于游戏这一载体,让年轻人接受并喜爱传统文化,是有效的渠道之一。

福建省侨联兼职副主席陈玉树:推动讲好妈祖故事

带有英文和阿拉伯语翻译的促销广告牌、能用外语流利沟通的摊主、物美价廉的小商品……父女俩发现,这座“世界小商品之都”果真如传说中的“便宜”“多元”。

常泰长江大桥主航道桥碳纤维水平拉索架设完成

作为宣讲员,最重要是做到三个“立”。第一是“立”足党的二十大报告,当好报告的“翻译官”,不让生硬的文字阻碍百姓对政策的理解,不让生硬的描述阻碍百姓对生活变化的感触,讲清楚国家未来发展的方向和目标;第二个“立”是立足本职工作,将本职工作与民生结合起来,讲好自己的故事;第三个“立”是立足本土故事,茶山有丰厚的人文资源,可以立足家门口的人和事讲好茶山故事,寻求茶山人的共鸣。

相关资讯
热门资讯